首页> 外文OA文献 >Laulut ja kirjoitukset: Suullinen ja kirjallinen kulttuuri uuden ajan alun Suomessa
【2h】

Laulut ja kirjoitukset: Suullinen ja kirjallinen kulttuuri uuden ajan alun Suomessa

机译:歌曲和著作:芬兰新时代开始时的口头和书面文化

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

"Songs and writings: oral and literary cultures in early-modern Finland renews the understanding of exchange between the learned culture of clergymen and the culture of commoners, or “folk”. What happened when the Reformation changed the position of the oral vernacular language to literary and ecclesiastical, and when folk beliefs seem to have become an object for more intensive surveillance and correction? How did clergymen understand and use the versatile labels of popular belief, paganism, superstition and Catholic fermentation? Why did they choose particular song languages, poetic modes and melodies for their Lutheran hymns and literary poems, and why did they avoid oral poetics in certain contexts while accentuating it in others? How were the hagiographical traditions representing the international medieval literary or “great” tradition adapted to “small” folk traditions, and how did they persist and change after the Reformation? What happened to the cult of the Virgin Mary in local oral traditions?The first Finnish 16th-century reformers admired the new Germanic models of Lutheran congregational hymns and avoided the Finnic vernacular Kalevala-metre idiom, while their successors picked up many vernacular traits, most notably alliteration, in their ecclesiastical poetry and hymns. Over the following centuries, the new features introduced via new Lutheran hymns such as accentual metres, end-rhymes and strophic structures were infusing into oral folk poetry, although this took place also via secular oral and literary routes. On the other hand, seventeenth-century scholars cultivated a new academic interest in what they understood as “ancient Finnish poetry”.The book has an extensive English Summary for the international readership. "
机译:“歌曲和著作:早期现代芬兰的口头和文学文化重新认识了神职人员的文化与平民文化之间的交流,或者说“民俗”。宗教改革将口头语言的地位改变为文学和教会,以及何时民间信仰似乎已成为进行更深入监视和纠正的对象?神职人员如何理解和使用通俗信仰,异教,迷信和天主教发酵的通用标签?为什么他们选择特殊的歌诗语言路德赞美诗和文学诗的模式和旋律,以及为什么他们在某些情况下避免口头诗学,而在其他语境中强调口头诗学呢?代表国际中世纪文学或“伟大”传统的地理学传统如何适应“小”民间传统,以及他们在改革后如何坚持和改变?本地的圣母玛利亚的崇拜发生了什么最早的16世纪芬兰改革者对路德会众赞美诗的新日耳曼模式表示敬佩,并避免了芬兰白话语的Kalevala-metre习语,而他们的继任者则在他们的教会诗歌和赞美诗中获得了许多白话性格,最显着的称呼。在随后的几个世纪中,通过新的路德教会赞美诗引入的新特征,例如口音,端韵和营养结构都被注入口头民间诗歌,尽管这也是通过世俗的口头和文学途径来实现的。另一方面,十七世纪的学者对他们所理解的“芬兰古代诗歌”有了新的学术兴趣。这本书为国际读者提供了广泛的英语摘要。 ”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号